台湾のお茶“BOBA TEA”

明日、台湾人の友人が帰国してしまいます。私の下手な英語を根気欲聞いてくれる優しい女性でした。一緒にサンフランシスコやラスベガスに旅行へ行ったり、彼女が薦める台湾料理のお店で食事をしたり…数えると切りがないくらい思い出があります。
食後、彼女が「お茶しよう!」と誘ってくれるお店は決まってBOBA TEA。このBOBA TEAのお店はロサンゼルスのいたるところにあります。ロサンゼルスにある学校UCLA内の学食に専門店があるほど一般的なお店です。
BOBA TEAは「Tapioca drink」いわゆるブラックタピオカ入りの飲み物のこと。
種類は様々で、ミルクティー、カフェオレ、グリーンティー、トロピカルティーなどの飲み物のなかに、ブラックタピオカがゴロゴロと入っています。日本では太いストローで飲む“ブラックタピオカ入りミルクティー”が一般的ですね。
L.A.では通常アイスですが、まれにホットもあります(写真)。温かいミルクティーと一緒にスプーンでブラックタピオカをすくいながらスープを飲むようにいただきました。
BOBA TEAを飲みながら、チャイナ系の友人達と談話。
*上海出身D「ティーン エイジャーの若い子たちが好んでBOBA TEAを飲むのよ。
でも私たちもランチタイムの後、買ってオフィスで飲んでるわよ。(上海)」
*北京出身S「BOBA TEAは台湾が発祥だよ。BOBAは台湾の言葉だし。でも僕達もよく飲むよ。」
*私「へー。ところで、このBOBAってどういう意味?」と聞くと…
北京出身のS君がにやけながらジェスチャーをつけて「“big breasts”ってことだよ。」と懇切丁寧に教えてくれました。
Bo= breasts Ba=big ということで、胸が大きい女性のことを意味するそうです。
こんな話ができるのも、あと少し…。せっかく仲良くなったのに、もうすぐ皆とお別れ…。寂しいものです。
先ほど台湾の友達から一通のメールが届きました。「bye bye and welcome to Taiwan!」。
彼女と別れ際に約束したように、いつか台湾に行きたい…!
香り高い中国茶やBoba Teaを飲みながら彼女とたわいもない話をするために。








